2013年2月22日 星期五

陳寶珠嚟喇演唱會

 
陳寶珠嚟喇演唱會
Singapore Concert at the Sentosa Compas
August 2011
 
01. 劍雪浮生
02. Medley:蔓莉蔓莉我愛妳/花枝招展
/相思淚盡人未歸
03. 珠光寶氣 
04. 青春樂章
05. Medley:工廠妹萬歲/讀書樂/打字歌/空中小姐
06. 默默向上游 - 楊天經
07. 女殺手
08. 做人新抱甚艱難
09. 玉女添丁(視聽版) - 張可頤/楊天經
10. 夢境
11. 真的愛你 - 楊天經
12. 這一曲送給您 - 陳寶珠/楊天經
13. Look For A Star    
14. 等待
15. Medley:不退色的玫瑰/櫻花戀/西班牙舞
16. 初戀
17. 絲絲淚
18. 煙雨紅船
19. 青春阿哥哥 - 薛家燕/陳寶珠
20. 十八姑娘思婚嫁 - 馮素波/陳寶珠    
21. 及時行樂 - 沈芝華/陳寶珠
22. 歡樂今宵 - 王愛明/陳寶珠
23. 情愛比鮮花 - 陳寶珠
24. 莫負青春 - 馮素波/沈芝華/陳寶珠/薛家燕/王愛明
25. 謝謝你的愛 - 楊天經
26. 相思風雨中 - 張可頤/楊天經 
27. 劍雪浮生

3 則留言:

  1. Brian Hyland《Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini》英文,撰曲:Paul Vance, Lee Pockriss(1960年6月《Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini/Don't Dilly Dally, Sally》細碟)
    She was afraid, to come out of the locker
    She was as ner-vous as she could be
    She was afraid, to come out of the locker
    She was afraid, that somebody would see
    "Two three four, tell the people what you wore"

    *It was an, itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    That she wore for the first time today
    An itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini*
    So in the locker she wanted to stay
    "Two three four, stick around we'll tell you more"

    She was afraid, to come out in the open
    So a blan-ket around her she wore
    She was afraid, to come out in the open
    And so she sat, bundled up on the shore
    "Two three four, tell the people what you wore"

    [重唱*]
    So in the blanket she wanted to stay
    "Two three four, stick around we'll tell you more"

    Now she's afraid, to come out of the water
    And I won-der what she's gonna do
    'Cause she's afraid, to come out of the water
    And now the poor, little girl's turning blue
    "Two three four, tell the people what she wore"

    [重唱*]
    So in the water she wanted to stay

    From the locker to the blanket, from the blanket to the shore
    From the shore to the water, guess there isn't any more


    Jan und Kjeld《Itsy Bitsy Teenie Weenie Honoloulu Strand-Bikini》德文,填詞:Rudolf Günter Loose(1960年《Jan und Kjeld mit ihren Banjos》細碟)
    (1960年Susi Fischery亦有推出同名細碟)


    Die Travellers《Itsy Bitsy Teenie Weenie Klärchens neuer Strand-Bikini》德文,填詞:Fred Oldörp(1969年《Was trägt der Schotte unterm Rock?/Itsy Bitsy Teenie Weenie Klärchens neuer Strand-Bikini》細碟)


    Dalida《Itsi bitsi, petit bikini》法文,填詞:André Salvet, Lucien Morisse(1960年《Itsi bitsi, petit bikini》細碟)


    De Strangers《Itsy bitsy teenie weenie Honolulu strand bikini》荷蘭文,填詞:Robert Adler(1960年《Itsy bitsy teenie weenie Honolulu strand bikini/ Ola, Ola, Ola, Ola!》細碟)


    Black and White en The Melody Sisters《Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu Strand Bikini》荷蘭文,填詞:Willy Rex(1960年《Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu Strand Bikini》細碟)


    Dalida《Pezzettini di bikini》意大利文,填詞:Gian Carlo Testoni(1960年《Pezzettini di bikini/O sole mio》細碟)


    The Gaylords《Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini》意大利文,填詞:Ilio Benvenuti(1961年4月《The Gaylords Sing American Hits In Italian》大碟)


    José Guardiola《Bikini Amarillo》西班牙文,填詞:J. Valdés(1960年《Verde Campiña》細碟)


    Viuda e hijas de Roque Enroll《Bikini a lunares amarillo diminuto justo justo》西班牙文,填詞:Viuda e Hijas de Roque Enroll(1984年《Bikini a lunares amarillo diminuto justo justo/Estoy tocando fondo》細碟)


    Dirch Passer《En mægtig smart - men meget sart bikini》丹麥文,填詞:Ida From(1960年《En mægtig smart men meget sart bikini/I "løvens hule"》細碟)


    Arne Bendiksen《En bitte bitte liten mini-minimal bikini(polkadot bikini)》挪威文,填詞:Arne Bendiksen(1960年《Dagny/En bitte bitte liten mini-minimal bikini(polkadot bikini)》細碟)


    Bjelleklang《Vil du ha sjokolade?》挪威文,填詞:Finn Evensen(2006年《Sokker I Sandaler》大碟)


    Anita Bergsten《Itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini》瑞典文,填詞:Karl-Lennart(Lennart Reuterskiöld)(1960年《Itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini》細碟)


    Kai Lind《Pikku-pikku-bikinissä》芬蘭文,填詞:Saukki(Sauvo Puhtila)(1960年《Oli kuu, oli ilta/Pikku-pikku-bikinissä》細碟)


    Trio Tividi《Bikini》塞爾維亞或克羅地亞文,填詞:Mario Kinel(1962年《Bikini》細碟)


    Ljiljana Petrović《Bikini sa žutim tačkicama》塞爾維亞或克羅地亞文,填詞:Mirjana Savić(1962年《Ljiljana Petrović》細碟)

    回覆刪除
  2. ダニー飯田とパラダイス・キング《ビキニスタイルのお嬢さん》日文,譯詞:岩谷時子(1960年10月《ビキニスタイルのお嬢さん/ステキなタイミング》細碟)
    海辺の せまい小屋から
    あの娘(こ)は 出られない
    何処かで 人が見てたら
    どうしよう かとふるえてる
    「ネー みんな 何故だか教えて上げようか」

    それは ちょっぴりかくしたビキニスタイル
    今日初めてしたから
    An itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    ビキニのお嬢さん
    「ネー みんな もっといいこと教えて上げようか」

    あの娘(こ)は 小屋の表(おもて)に
    いるのが 怖いから
    身体に ケット巻きつけ
    波の中(な か)にしゃがんでる
    「あの娘何著てるか教えて上げようか」

    *それは 水玉模様のビキニの水著さ
    今日初めて著たのさ
    # An itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    ビキニのお嬢さん*#
    「ネーネーみんな もっといいこと教えて上げようか」

    あの娘(こ)は 波の中から
    はずかしくて出られない
    寒くて 泣いてるうちに
    可哀想 に青ざめた
    「あの娘何著てるか教えて上げようか」
    [重唱*]

    小屋からケット著て 海辺へ走り
    波にもぐったが もう逃げられない
    [重唱#四次]
    (五句引號內的字是網上抄來,應該是獨白,但原聲都是只有配樂、沒有唸字,未知文字從何而來)


    田代みどり《ビキニスタイルのお嬢さん》日文、英文,譯詞:漣健兒(1960年11月《ビキニスタイルのお嬢さん/ベビー・フェイス》細碟NS-324)
    彼女は とっても素敵な
    可愛い いお嬢さん
    ポチャポ チャしたからだに
    みんな がイカレちゃう
    (Two three four, tell the people what you wore)

    それは 海辺で見た時
    あの娘(こ)の著ていた
    水著のすばらしさ
    Itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    みんながいかれちゃう
    (Two three four, stick around we'll tell you more)

    She was afraid, to come out in the locker
    She was as ner-vous as she could be
    She was afraid, to come out in the locker
    If somebo-dy would see to him
    (Two three four, tell the people what you wore)

    それは あの娘(こ)が歩けばみんながふりむく
    水著のすばらしさ
    Itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    みんながいかれちゃう
    (Two three four, stick around we'll tell you more)

    She was afraid, to come out in the open
    So a blan-ket around her she wore
    She was afraid, to come out in the open
    And so she sat, bundled up on the shore
    (Two three four, tell the people what you wore)

    それは あの娘(こ)が泳げば魚もみとれる
    水著のすばらしさ
    Itsy bitsy teenie weenie yellow polka-dot bikini
    みんながいかれちゃう

    彼女の水著は どんな水著だろ
    水玉模様の ビキニ・スタイル


    呂奇、陳寶珠《及時行樂》粵語,撰曲:蘇翁(1967年11月電影《莫負青春》插曲10:31-12:54,同年收錄於《莫負青春》原聲碟)
    和:「Two three four five six seven eight」
    女:食野餐 大家海邊旅行
      紅男綠女 聯歡嬉戲
      大眾 歡心嬉戲暢聚
      山青水秀 景緻真幽美
    和:「Two three four, five six seven eight」

      最開心 barbecue barbecue火勢紅紅火勢紅紅
    女:燒雞髀雞髀香撲鼻
    和:逐浪浮沉逐浪浮沉 女:water ski water ski
      水中嬉戲沖破波浪去
    男:在海灘大跳a-go-go 齊來共舞狂歌一致
      大眾歡心喜暢敘 高歌歡舞享樂及時
    和:「Two three four, five six seven eight」

      正青春 不識得跳不識得唱好似傻人咁樣做人
    女:孤單坐喺庶冇乜趣味
    和:Lonely boy lonely heart 女:lonely boy lonely heart
      young man都冇一啲青春氣
    和:「Two three four, five six seven eight」

    女:趁青春 快樂年華快樂年華享樂及時享樂及時
      青春去一去挽不住
    和:跳要及時唱要及時 女:青春不再青春不再
      休使春花委折枯枝空對

    和:個個歌且舞 春光滿地
      個個歌且舞 青春歌舞正合時


    李逸《到底你在想甚麼》國語,填詞:丁冬(1975年《李逸第三集:輕輕呼喚你》大碟 LFLP 435)
    $我第一次 看見妳多麼偶然
    我多希望 多希望認識妳
    我第一次 看見妳已經著迷
    不知道妳 是否也有情意
    *「呼嘿啊 到底妳在想甚麼」

    妳總是 不言不語不說一句不言不語不說一句
    對我有情無意要睬不理
    妳那樣嬌嬌那樣滴滴那樣甜甜那樣蜜蜜
    真教我為妳意亂情迷$
    「呼嘿啊 到底妳在想甚麼」*

    我第二次 看見妳多麼突然
    我多希望 多希望接近妳
    我第二次 看見妳心起漣漪
    不知道妳 是否也有情意
    [重唱* $]
    如果愛情已經來到 花兒就會開並蒂
    姑娘妳如果有意 為何不肯表心跡

    回覆刪除
  3. 關菊英《少女情懷》粵語,填詞:盧國沾(1977年《愛情萬年青》大碟)
    # 遇著了他 遇上他共他說話
    人人話我 隨便去講婚嫁
    遇著了他 遇上他初開心花
    初初戀愛 內心潔白無瑕
    *「我愛他 風度翩翩又瀟灑」

    其實係 少女情懷少女情懷乜都不怕乜都不怕
    不相信他會說謊話
    少女情懷少女情懷乜都不怕乜都不怕
    一天不見他真真可怕#
    「為了他 赴湯蹈火也不怕」*

    遇著了他 為了他為他說話
    人人話佢 言行有些欺詐
    實在信他 自信他真心不假
    癡癡的愛 甚麼都不驚怕
    [重唱* #]


    鄭錦昌《讀得做得有著數》粵語,填詞:湯米程(1978年《鄭錦昌第四集:蝦妹》大碟)
    日日去玩 夜去玩讀書退步
    頻頻學懶 成日懶功課冇做
    密密降班 又降班辛苦喇細路
    天天咁過 大咗黯淡前途
    「聽人話 讀得書多尋死路」

    頑皮慣 上課亂嘈上課亂嘈上課亂嘈上課亂嘈
    家長老師要猛督猛導
    天天溫課科科梗妥不溫功課多多不妥
    一張證書有美麗前途
    「聽我話 讀得書多有前途」

    夜夜去滾 亂咁滾逐間架步
    頻頻撲銀 亂咁搵奸詐照做
    *事事去坤 逐個坤黑心暴露
    偷呃拐騙 遲早不得好報
    「聽人話 做得工多會肺癆」

    其實呀 天天講數天天講數天天講數天天講數
    得個結果會血灑馬路
    通街知道心肝恐怖警方知道法網難逃
    一朝錯手會毀你前途
    「聽我話 做得工多最著數」*

    夜夜去滾 亂咁滾逐間架步
    為求撲銀 亂咁搵奸詐照做
    [重唱*]
    有理冇理快快去亂咪 快快趣趣番去讀
    有理冇理快快做工 搵得兩餐最自豪


    顧嘉煇、黃霑、鍾鎮濤、羅文、葉振棠、陳欣健、徐小鳳、鄭國江,粵語,填詞:鄭國江(1983年3月18日無線《歡樂今宵4000次》演唱)
    *日又唱歌 夜唱歌用歌當飯
    時時練舞 勤練舞骨都散
    日咁寫 夜咁寫個腦太慢
    一寫好 就拎起指揮棒
    「Two three four EYT forever more」

    啦啦啦 不分早晚不分早晚不敢偷懶不敢偷懶
    因今晚觀眾有幾百萬
    一起生猛一起生猛少少荒誕少少荒誕
    想觀眾講聲encore抵讚*
    「Two three four EYT forever more」
    [重唱*]
    我怕我怕我怕撞板 有嘢冇嘢都要扮
    我怕我怕我怕撞板 嘻嘻哈哈一整晚


    Jimmy《羊年要輕鬆》粵語,填詞:葉勝(1991年白天鵝《華人各族鄉親齊賀羊年》專輯KSE-9123)
    *羊年又到 運氣好時裝猛做
    日日有錢 人有面飲XO
    時時話做 人要帶多啲笑容
    開開心咁 至顯得確唔同
    「唏讓今年呢 飲啦」(重唱改:今朝有酒今朝醉 飲多幾杯啦)

    無論你 點樣失意點樣繁忙應該happy應該輕鬆
    春天已到獅鼓炮竹猛嘈
    收工過年不必去做返屋企去加啲酒餸
    飲咗幾杯飲到面又紅*

    財神嚟到 零舍好做咗富豪
    銀行有錢 亂咁使好英勇
    日日話要 食燕窩青春不老
    night club梗到 亂使錢好威武
    「食多啲燉品 對你有益嘅」

    無論你 點樣失意點樣繁忙應該happy應該輕鬆
    春天已到獅鼓炮竹猛嘈
    收工過年不必去做karaoke通宵猛嘈
    起勢唱歌唱到面又紅
    [重唱*]

    快快趣趣搵女慶祝 happy new year應該放鬆
    開開心心開枱猛賭 恭喜發財有利圖
    (21:41-23:44)
    https://www.youtube.com/watch?v=QH_EQNGOmq0


    女聲《壞女變鳳凰》粵語(1996年2月15日電影《大三元》插曲)
    為理想 為理想用心向上
    求上進 求上進心花放
    共你闖 共你闖不必慌張
    應相信 壞女會變棟樑
    「three two one go」

    *齊祈望 你要自強我要自強有你在旁那怕徬徨
    當天錯改過盼多見諒
    願吉星將降奮發圖強找到方向心中歡暢
    今天要開心快樂歌唱*

    是幻想 是妄想內心渴望
    能共你 齊共你走康莊
    舊創傷 莫再想改改思想
    應知道 壞女會變鳳凰
    「three two one go」
    [重唱*兩次]

    個個發奮要向上 個個奮鬥爭向上
    我要與你共存共享 今朝苦與樂共嘗


    黃泳勝《新年坐新車》客家話(2016年復刻《客家賀歲專輯:財神保佑》)
    # 人人都話 來發達坐大電車
    趟趟都係 aan對兩大電車
    靚牌Volvo Masoli BM靚車
    Porsche Gewin Jaguar都幾好揸
    「Daihatsu, Mitsubishi同Honda」

    *齊家都 鍾意電車樣樣電車去又電車入又電車
    中到馬票又講買大電車
    都處電車的士發車前車飯車亂亂飯車
    最到有方式話請飲茶*#
    「嗯o靚妹 飲完茶去食風喇」

    人人唔怕 來去街買大電車
    冇錢買架 實咁係爛居車
    平平惡diao 還又fok fat都愛揸
    化作好個當實giak係giak餐茶
    「Subaru, Mazda Datsun Toyota」

    [重唱*]
    「嗯o靚妹 阿哥葛車唔使怕」

    [重唱#]
    隻隻都坐Proton Saga 又話愛玩架Honda
    望都快也買多一架 提到嚟都唔錫車 唏

    回覆刪除